Как зарабатывать на переводе текстов в интернете: кому это подходит, где найти заказы + сколько можно заработать
Здравствуйте! В этой статье мы обсудим, как заработать на переводах.
- Сколько можно заработать: от 1000 рублей в день.
- Кто может зарабатывать: хороший лингвист.
- Стоит ли заниматься: однозначно, стоит.
Содержание
Общая информация о заработке на переводах
Переводчики нужны всегда, особенно в России, где принято переводить зарубежный контент и публиковать его на своих сайтах. Хорошие переводчики сейчас в цене, а если вы владеете несколькими европейскими языками, а не просто делаете переводы с английского на русский, сможете легко зарабатывать в интернете.
При средних знаниях у вас получится переводить с помощью Google Переводчика. Но это довольно сложный труд, который требует детальной вычитки текста или постоянного использования программы, чтобы разобрать ту или иную фразу. Поэтому, если вы плохо знаете язык, но хотите работать переводчиком, вам потребуются хорошие курсы и уроки, а также постоянная практика. Просто так зарабатывать на переводах у вас не выйдет.
В этой статье мы не будем затрагивать тему репетиторства. Это отдельный вопрос, который требует во-первых, более детального подхода, во-вторых, специфичных навыков.
Кто может зарабатывать на переводах текстов
Если вы думаете, что зарабатывать на переводах можно исключительно с помощью Гугл Переводчика и последующей обработки текста, то вы сильно ошибаетесь. Такой способ заработка подойдет только тем, кто будет работать со школьниками и студентами, переводить простенькие тексты и получать за это примерно 50 — 100 рублей в час.
Без знания языка вы в любом случае не сможете зарабатывать на переводах.
Для того чтобы выйти на нормальный уровень заработка (300 — 500 рублей в час), вам потребуется либо лингвистическое образование, либо отличный уровень знания языка. Нужно понимать, что в большинстве своем, вы будете работать со специальными текстами, а не просто с художественной литературой.
Сколько можно заработать на переводах
Заработок на переводе текста зависит от нескольких факторов:
- Языковой пары.
- Сложности работы.
- Места работы.
- Квалификации исполнителя.
Платят не за количество символов, а за страницы А4. Это примерно 1800 — 2200 символов без пробелов. Учитываете размер исходника, а не купленного текста. А также имейте в виду, что страницы, на которых текст написан не до конца, считаются за полные.
Цены довольно демократичные: за переводы с английского на русский — около 3 долларов за страницу текста. Другие европейские языки — уже 6 долларов. Более специфические языки, к примеру, японский — до 20 долларов. Но здесь все зависит от количества заказчиков. Английских текстов нужно много, специфических — очень мало.
Технические тексты ценятся гораздо выше художественных, за них платят больше.
Сервисы, где можно найти заказы на переводы
Начнем с бирж копирайтинга:
- Etxt.ru.
- Advego.
- И др.
Это самый простой вариант. Здесь можно найти работу новичкам, которые еще не уверены в своих знаниях языков. Оплата заметно ниже, чем средняя по рынку, но руку набить и составить портфолио можно. Для стабильного долгосрочного заработка подойдет, если вы планируете заниматься не только переводами.
Теперь сайты фриланса:
- Freelance.
- Weblancer.
- Fl.
- И др.
Здесь работа более дорогая, но и ответственности больше. Заказов больше, они сложнее, цена приближается к средней по рынку.
Биржи переводов:
- Переводчик.
- Транзилла.
- 2polyglot.
- И др.
Эти сервисы созданы исключительно для заработка на переводе текстов. Заказов можно найти много, а если зарегистрироваться на всех биржах, гарантированно не останетесь без работы.
Помимо бирж и сайтов фриланса, есть возможность искать заказы в социальных сетях. Делать это можно как в тематических группах вроде «Дистанции» либо прокачивая свой личный бренд. Когда будете работать с социальными сетями, можно оставлять свои резюме в нескольких группах. За пару дней в личку гарантированно постучится несколько заказчиков.
Вне бирж и сайтов фриланса искать заказчиков сложнее, но цену вы можете устанавливать сами. При этом, работая без посредников, люди платят гораздо больше. Здесь вы найдете средние цены или сможете диктовать свои условия. Только если вы ищете заказчиков самостоятельно, позаботьтесь о том, чтобы вам заплатили: работайте с полной предоплатой либо 50/50.
Если вы не хотите заниматься фрилансом, то можете устроиться переводчиком в крупную компанию. Большинство предпочитают иметь сотрудников в штате, но удаленные вакансии тоже рассматриваются. Искать можно на любых сайтах по поиску работы, например, на hh.ru.
Как начать зарабатывать на переводах текстов
Начать зарабатывать на переводах текстов довольно просто. Начало схоже с копирайтингом. Нужно зарегистрироваться на всех удобных порталах, мониторить ленту заказов и отвечать на выгодные предложения.
Если вы будете работать с социальными сетями, то здесь потребуется более сложный подход. Сначала нужно подготовить страницу к работе: убрать все лишнее, разместить необходимую информацию о ваших профессиональных качествах. Отдельно можно сделать закрытую группу для публикации портфолио. После этого вы рассылаете свое резюме во все группы фриланса и периодически просматриваете ленту в поиске интересных заказов.
Отзывы от переводчиков
Фрилансеры о заработке на переводе:
Отзыв №1
Алексей: «Решил попробовать переводить не зная языка. Брал первые заказы на биржах, пользовался google переводчиком. Долгая, муторная работа. Сначала переводишь текст электронным переводчиком, а потом еще и приводишь его в порядок.
После того, как потянул знания в английском, стало получаться лучше. Почти на автомате читаю тексты, перевожу их, записываю основные моменты, что непонятно — перевожу через электронные переводчики. Работаю теперь быстрее, переводы получаются более качественные».
Отзыв №2
Жанна: «Зарабатываю на переводах достаточно давно. Еще в университете изучала Английский и искала подработку, в которой понадобились бы мои знания. И как-то плаавно эта подработка переросла в заработок.
Работаю по 4-6 часов в день, платят по 100\1000. Напрямую работаю с несколькими агенствами, периодически откликаюсь на вакансии сайтов фриланса».
Отрывок из статьи The Village о заработке девушки-переводчика:
В большинстве статей на первой странице поиска все рекламируют заработок переводом текстов с помощью расширений или google.translate. Чтобы у вас отпало желание заниматься подобными вещами, предоставляю вам скрины с биржи на оплату таких заказов:
Скрин №1
Скрин №2
Заключение
Переводчики ценятся все больше, и это отражается как на ценах на заказы, так и на количестве работы. Только стоит понимать разницу между специалистом своего дела и тем, кто пытается закинуть текст в Гугл и придать статье читабельный вид. Если вы относитесь к первой категории, то сможете заработать по-настоящему большие деньги. Если ко второй — заработаете максимум 10 — 15 тысяч рублей в месяц при полной загрузке.
Рекомендуем прочитать: Как заработать деньги на знаниях английского языка.